Dude, thanks to a video someone posted on my friend Ricky's FB I was able to laugh my guts out. Not only was I confused but truly impressed with what these people decided to pull on Chinese national television. Awwwwwwesooooooooome.
It's sung mostly in Mandarin, but with a Hunanese dialect? It turns out Gaga in Hunanese also means "Grandma" so now this is making a little more sense to me? Check out a rough translation below:
LAO LAI QIAO GAGA - "Old Folks Going Gaga"
Oh, oh oh.... beloved son...
Oh, oh, oh... 'go Gaga' & perform a song...
Lalala... 'go Gaga'
Lala...lalala
We're performing, don't [pass it off as unimportant]
(x2)
Your working days are too many, you hardly ever come home
At the other end of the phone, you're always busy with no end in sight
Busy with no end
Busy, busy, busy without end.
Your old folks pass their days learning and finding ways to amuse themselves
Cut back on the little details, but HOLD on to those grand occasions
Have to HOLD on,
Hold, hold, hold, have to HOLD on.
Beloved son, watch the singing on TV
Your father and mother didn't make any mistakes, did they?
Tonight, HOLD on as you see Mum & Dad within a second GO GAGA!
If you're satisfied, please stand up and applaud
Don't make us too nervous
If you're happy, sing along with us
Give us our moment on stage (?)
Lalala... 'go Gaga'
Lala...lalala
We're performing, don't [pass it off as unimportant]
(x2)
Hey, hey! The joy of being OLD!
'Gaga' can show you something: I'm so happy!
(x2)
Translation by Michanica
<= And OMG, you can also buy a t-shirt with that lady on it. Check out her particular performance on the vid at 3:20. The shirt is $20.99 and comes in men's and women's sizes. I wouldn't buy it, but I think it's really hilarious. GO HERE TO BUY. Hahahahahaha!
No comments:
Post a Comment